Маслик Катерина |
||
Зміст |
ІНТЕРМЕЦЦО І в напівмаренні йому все вбачалося: ліси, що заходять за виднокрай… Із того, що ніколи не буде написано. Інколи я чую про час,
який вивертається сподом. Про те, що минуле б’є
не гірше електрики, зшибає з ніг, аби повернути
когось на круги своя -- на те місце, де він
спіткнувся або ступнув убік. І тоді свої вчинки
бачиш, як одяг, на комусь іншому. Тим, хто ще не
спостеріг симетрії й наслідковості цього світу
присвячую. |
а) я; б) однорог, на якого полюю; в) вогонь -- персонаж допоміжний, персоніфікований, явно зайвий -- моє друге я. До речі. Блукати у світі все одно, що ходити туманом. Не видно стежок, і зрештою розумієш, що дорога твоя по колу. Погано, коли жінка філософствує. Цього не передбачає її стать, а тому в її міркуваннях немає ні порядку, ні логіки. Наприклад: коли світ обмежений двома кроками до туману, хто доведе, що далі не прірва? У лісі ніч. Сиджу біля багаття і слухаю вогонь. І знаю, що однією із стежок десь іде третій. Можливо, однорог, на якого полюю. Я впевнена, що, ясношкірий, він з”явиться над ранок. Вогонь тріщить невдоволено. З його гудіння чую, що моя думка невірна, і я суперечу собі. Чому я у цьому переконана? Хіба такий закон природи -- кожен мисливець знаходить свого світлоокого? Правила нашої реальності надто відносні -- спитай у крину, стебла ліванського, або у порізника (plantago major), який пустив коріння біля дороги, -- вони скажуть, що проростуть і крізь сніг, якщо їм буде те дозволено. |
Я розумію, що усе
сказано правильно, але сам вогонь такий же хиткий
і несталий, як оця його правота. І згасне,
тільки-но закінчиться сьогоднішня ніч. А тому я
волію не чути ніяких слів, особливо, якщо вони
справедливі. А дерева у пірчастих шубах, як вовняні стіни. Була б я не мисливцем, а мандрівцем, то уклала б їх, і зірки, і вогонь, і присмерки наплощину великої світової мозаїки, і усе б упізнало своє місце. Але вже друге століття жодна річ із своєю суттю не співпадає. Ремарка автора. Вогонь живе, щоб горіти, а сосни і трава, щоб рости. Живуть саме горінням і проростанням. А я полюю на однорога, як інші шукають у бутті сенс. Слово “Я” нікчемне, як насіння непророслого бур’яну. |
Шовковогривий
простує між високими соснами, випадаючи із рам
стовбурів то частиною срібного тулуба, то
головою. Для нього світ осяяний, бо сам він сяє. А
зі світла темряви не розгледиш. І хмільні випари
молодого листя. І слухняна дорога під ногами.
Остережися, щастя моє! Мій полум’яний товариш упевнений, що я з родини шукачів – щастя, насолод, правди, себе. А я не думаю, що він взагалі знає, чого слід шукати. Можливості осягти істину? Голову схиляю перед старцями і героями. Коли на нього накотилася хвиля жаху, він вже не міг здвигнувся з місця. І час від зоряного начала до вогненного кінця в одну мить сповився і зник -- золотогривий початок мого мандрівничого шляху. |
|
Мініми | Сільська романтика | Скляні джунглі | Казочки | Прості історії | Вірші | Статті |